
フエは2025年には6万人以上の観光客を迎えると予想されている。
0
2025年の国家観光年において、フエ市は6,3万人以上の観光客(うち外国人観光客は1,9万人以上)を迎えると予想されており、観光収入は13.000兆ベトナムドンを超える見込みです。

2025年の国家観光年において、フエ市は6,3万人以上の観光客(うち外国人観光客は1,9万人以上)を迎えると予想されており、観光収入は13.000兆ベトナムドンを超える見込みです。

12月15日午後、フーコック空港において、文化スポーツ観光省とアンザン省人民委員会は、ベトナムを訪れる外国人観光客20万人目を祝う式典を開催した。

Khu bảo tồn Ramsar Láng Sen là điểm nhấn quan trọng của Tây Ninh bởi vẻ đẹp tự nhiên độc nhất, giá trị sinh thái, văn hóa và khoa học.

クアンニン省は、12月31日に大晦日のカウントダウンイベントと高高度花火大会を同時開催する予定で、5万人の来場者が見込まれている。

市内観光を含む3日間以上の滞在を予定している100名以上の団体には、入場券、会議室レンタル料などを含め、最大20万ベトナムドンの補助金が支給されます。

メコン川下流域に位置するベトナム南西部は、古くから肥沃で素朴な土地であり、人々の温かさに満ち溢れている場所として知られてきた。

広大なスアンソン森林からフオンカン陶器窯、そしてホアビン湖に至るまで、フートー省は徐々に独特な中部地方の観光地としてのイメージを形作りつつある。

第2回サデック花と観賞植物フェスティバルでは、何世紀にもわたる花と観賞植物の工芸を称え、観光開発戦略の概要を示す一連のユニークなアクティビティが提供され、テト(旧正月)期間中の主要な観光名所となる。

合併後、ラムドン省は相乗効果を活かして多様な観光を発展させ、環境に優しく持続可能な成長モデルを目指している。

Trong những năm gần đây, Tây Ninh nổi lên như một điểm sáng du lịch mới của vùng Đông Nam Bộ nhờ lợi thế về địa hình, văn hóa và hạ tầng ngày càng hoàn thiện.

Nếu Tây Ninh được ví như “đất thánh” của Đông Nam Bộ thì núi Bà Đen là biểu tượng hùng vĩ nhất, nơi bất kỳ ai đặt chân đến cũng muốn một lần thử sức chinh phục.

モンスーンの季節が到来すると、ビンリエウ省(クアンニン省)の国境沿いの道路は、太陽と風に揺れる真っ白な葦の「海」が広がり、不思議なほど魅力的な景色となる。

Đà Lạt đang bước vào giai đoạn hoàn thiện hồ sơ đề cử trở thành Thành phố di sản thế giới.

クリスマスまでまだ3週間あるにもかかわらず、サイゴンのノートルダム大聖堂はすでに美しく飾り付けられており、多くの地元住民や観光客が集まる人気のチェックインスポットとなっている。

カントー市は今回初めて、12の主要イベントを含む河川文化祭を開催し、観光振興とメコン川沿いの都市としてのイメージを国際社会に広めることを目指している。

サンフーコック航空が、サンフーコック航空アプリを正式にリリースしました。

Với 3.563 di tích, có nhiều di tích xếp hạng Quốc gia đặc biệt, Hưng Yên đang nỗ lực chuyển mình đưa du lịch thành ngành kinh tế quan trọng.
ベトナム最南端に位置し、森林と海が出会うカマウ岬は、南部の美しさと精神的な本質を体験するために、誰もが一度は訪れたいと願う場所となっている。

Chuyên gia chỉ ra lỗi nghiệp vụ cơ bản khi nhân viên Royal Hostel (19 Hàng Cháo, Hà Nội) tuy có thông tin nhưng không chủ động liên hệ khi thấy khách lỡ hẹn.

Trong nhịp sống hối hả, bữa cơm đoàn viên đôi khi trở thành điều xa xỉ, những cuộc trò chuyện gia đình dần bị thay thế bởi công việc, học tập và mạng xã hội.

第1回秋季フェア2025の「ベトナム文化のエッセンス」コーナーでは、2026年の旧正月向けの割引ツアーパッケージを求めて、何千人もの人々が列を作った。

Gần đây, những tạp chí du lịch uy tín của châu Âu từ Hà Lan, Bỉ, Pháp, Phần Lan... đã dành nhiều lời ca ngợi cho Sun World Ba Na Hills.

ホーチミン市は、2026年から2030年にかけて、旧ブンタウとカインホイの地域に3つの国際旅客港を建設し、クルーズ観光を発展させ、海外からの観光客を誘致するために投資を行う予定である。

Hiệp hội Công viên nước thế giới vinh danh Sun World Ha Nam là dự án dẫn đầu về thiết kế và sáng tạo.

Hành trình sáng tạo video ngắn “Việt Nam: Đi để yêu!” khép lại, lan tỏa cảm hứng mới cho Du lịch Việt Nam.

乗客4.000人以上を乗せたクルーズ船「オベーション・オブ・ザ・シーズ」は、予定通りホーチミン市を訪れるため、カイメップ・ティバイ港ではなく、フエのチャンマイ港へ進路を変更した。

Cuối năm nay, hàng loạt chuyến bay thẳng và charter từ các thành phố lớn của Nga và các nước khối CIS sẽ cất cánh tới Phú Quốc, dự báo giúp bùng nổ khách du lịch.

Capella Hanoi và Hotel de la Coupole – MGallery của Sun Group là hai đại diện Việt Nam được vinh danh trong danh sách khách sạn đạt chuẩn toàn cầu Michelin Key 2025.

Hoa dã quỳ nở rộ từ tháng 10 - 12 hàng năm, tạo nên những cung đường vàng rực khắp cả nước, du khách có thể tự đi với những địa điểm gần hoặc chọn tour với điểm xa.

カマウ省人民委員会は、ベトナム観光協会およびホーチミン市と協力し、「国家観光枠組みにおけるカマウ観光ブランドの位置づけ」をテーマとしたワークショップを開催した。