
約40年にわたる改修事業の成果:進歩の時代へと踏み出す決意と揺るぎない意志。
約40年にわたる改革を経て、ベトナムは中央計画経済から市場経済へと移行し、国際社会への積極的かつ包括的な統合を進めてきた。

約40年にわたる改革を経て、ベトナムは中央計画経済から市場経済へと移行し、国際社会への積極的かつ包括的な統合を進めてきた。

過ぎ去った時代の記憶を蘇らせ、現代の価値観をより深く理解したいという願いから、青少年劇場は「補助金支給期間中の街の物語」というプログラムを上演します。

Bóng đá du nhập vào Việt Nam từ cuối thế kỷ 19, từ đó cho đến nay, tình yêu dành cho bóng đá của người Việt luôn lớn hơn các môn thể thao khác.

交通手段の確保は非常に困難で、私のわずかな給料ではテト(旧正月)に帰省するには足りなかったため、オフィスに留まり、補助金時代の公務員として貧しいテトを過ごすしかなかった。

Dòng xe máy hai thì với tiếng nổ đặc trưng được những người chơi xe tại câu lạc bộ Simson Hà Nội giữ lại bởi giá trị lịch sử.

Những chiếc xe như Simson, Minsk, Super Cub, Dream... là niềm mơ ước của rất nhiều người trong những năm 80, 90 và chỉ nhà giàu mới có cơ hội sở hữu.

豚の皮を魚醤で煮込んだり、ニンニクと一緒に炒めたり、漬物と一緒に炒めたり、細かく刻んで炒飯に使ったりする、ベトナムの補助金時代に人気だった料理が、今やハノイの富裕層の間で急に人気を集めている。

「ハノイの思い出」という番組では、赤い瓦屋根の家々が立ち並ぶ36の通りや路地、そして路面電車のけたたましい音…といった、古き良きハノイの情景が再現されている。

Một mâm cơm với các món ăn thời bao cấp, chế biến từ nguyên liệu đơn giản song giá lại cao ngất khiến nhiều người bất ngờ và bức xúc.

(VTC News) - Thời bao cấp đã đi qua khá lâu nhưng ký ức về một thời kỳ khó khăn ấy vẫn luôn còn mãi trong tâm trí của nhiều con người Việt Nam.

(VTC News)- Cuộc triển lãm trưng bày những kỷ vật thời bao cấp những năm 80 ngay giữa lòng Thủ đô thu hút nhiều người xem ở mọi lứa tuổi.

Thời trang, đồ chơi công nghệ và siêu xe của giới sành điệu ở Việt Nam cách đây nhiều thập niên đang "hâm nóng" giới trẻ @.