
ベネズエラでマグニチュード7を超える地震が2回発生した。
リヒタースケールで最大7,5の強い地震がベネズエラの多くの地域を襲い、多数の建物が倒壊し、多数の死傷者が出る可能性が高まった。

リヒタースケールで最大7,5の強い地震がベネズエラの多くの地域を襲い、多数の建物が倒壊し、多数の死傷者が出る可能性が高まった。

ザライ省クイニョン区に住むトラン・ヴァン・トリさんの家族は、洪水によって家を失い、母親は永遠にこの世を去った。

我が家が基礎工事と家の建設を行っていた際、工事中に隣家の倒壊を引き起こしてしまいました。私たちは賠償責任を負うべきでしょうか?

Cả chục năm, sóng lớn liên tục công phá bờ biển thôn Trung Phường (Duy Xuyên, Quảng Nam) khiến không ít nhà dân bị "nuốt chửng".

Liên quan vụ sập nhà 4 tầng tại quận Bình Thạnh, 2 nạn nhân bị đa chấn thương đã được phẫu thuật thành công, sinh hiệu tạm ổn.

12h30 ngày 24/9, căn nhà 4 tầng tại phường 27 (Bình Thạnh, TP.HCM) bất ngờ đổ sập xuống, 2 người đàn ông bên trong chạy ra cổng và may mắn thoát nạn.

Vào lúc 12h52 phút, ngày 24/9, ngôi nhà 4 tầng tại địa chỉ 133/1 Bình Quới, phường 27 (Bình Thạnh, TP.HCM) bất ngờ đổ sập khiến 7 người mắc kẹt.

Các tòa nhà cao tầng liên tiếp đổ sập sau trận lở đất tại Anni, bang Himachal Pradesh, Ấn Độ.

Sáng 18/1, phần tầng lầu của cửa hàng tiện lợi Circle K trên đường Vĩnh Hội, quận 4, TP.HCM bất ngờ đổ sập khiến nhiều người đang ở tầng trệt bị mắc kẹt.

Các ngôi nhà nằm sát bờ sông Thương đoạn qua thị trấn Hữu Lũng (huyện Hữu Lũng, Lạng Sơn) gặp sự cố vào đêm 20/8 khiến nhiều người tháo chạy ra ngoài.

Một người phụ nữ hét lên kinh hoàng khi chứng kiến ngôi nhà của mình sụp đổ trong nước lũ tại TP Vĩnh Châu (Hồ Nam, Trung Quốc).

Căn nhà 2 tầng và 1 tum ở thành phố Lào Cai bất ngờ sụp đổ hoàn toàn trước sự chứng kiến của nhiều người.

Cảnh sát TP.HCM tiếp cận căn nhà có gác lửng bị đổ sập, đưa hai người kẹt bên trong đi cấp cứu, một người khác trong vụ việc may mắn không bị thương.

Một tòa nhà 3 tầng tại TP Nanyang (Hà Nam Trung Quốc) đổ sập xuống sông sau khi hồ chứa xả nước lũ.

クアンナム省ホイアンの海岸沿いに並ぶ海産物商を営む家々が、波に飲み込まれつつあり、地元住民はなすすべもなく立ち尽くしている。

Trên địa bàn huyện Long Hồ, tỉnh Vĩnh Long xảy ra mưa to gió lớn làm sập và tốc mái hơn 80 căn nhà của người dân, rất may không có thiệt hại về người.

Mưa lớn kèm theo lốc xoáy làm hơn 80 căn nhà bị tốc mái trên địa bàn các xã Lộc Hòa, Phú Quới, Tân Hạnh và Thạnh Quới thuộc huyện Long Hồ.

Mưa lớn kéo dài kéo theo sạt lở đất khiến một tòa nhà 3 tầng đổ sập xuống sông tại Giang Tây, Trung Quốc.

ドンナイ省の主席は、事件の原因究明と法に基づいた厳正な処理のため調査を要請し、明日午前9時までに予備報告書を提出するよう求めた。

Qua công tác khám nghiệm hiện trường vụ sập trong vũ trường King Night, công an xác định có 1 người chết, 6 người khác bị thương.

Hàng chục hộ dân sống hai bên dòng sông Hiếu, hạ lưu thủy điện Châu Thắng (Nghệ An) sống trong lo sợ rằng nhà họ sẽ đổ sập xuống sông do sạt lở.

Chính quyền địa phương niêm phong tòa nhà 6 tầng ở thành phố Thâm Quyến, Trung Quốc, sau khi nó bị bật móng và nghiêng sang một bên chỉ chực đổ ụp xuống.

Trong hai ngày 3-4/8 trên địa bàn Thành phố Cần Thơ xảy ra mưa lớn và dông lốc làm sập 6 căn nhà và tốc mái 77 căn.

7月23日午後、アンザン省の多くの地域で激しい雨、雷雨、落雷が発生し、1人が死亡、600軒以上の家屋が倒壊または屋根が吹き飛ばされた。

7月15日の午後、雷雨を伴う激しい雨により、ティエンザン省とロンアン省の2つの省で数百軒の家屋が倒壊したり、屋根が吹き飛ばされたりした。

Lực lượng chức năng phát hiện, giải cứu được một người đàn ông bị mắc kẹt trong vụ sập nhà trên phố Hàng Bông, Hà Nội.

Sáng 2/7, căn nhà ở địa chỉ 56 phố Hàng Bông, Hà Nội bất ngờ đổ sập khiến nhiều người hoảng sợ.

Cửa hàng bán đồ thể thao rộng khoảng 100m2 ở phố Hàng Bông đổ sập, rất may không có thiệt hại về người.

カンボジアのプレアシアヌーク州で、中国の建設会社が建設した7階建ての建物が倒壊し、少なくとも18人が死亡、24人が負傷した。

Nạn nhân bị khối bê tông nặng hàng tấn đè lên trong vụ sập tòa nhà 2 tầng ở TP Hà Tĩnh không qua khỏi dù được cứu nạn và cấp cứu kịp thời.