
Có nên trồng hoa hồng trước nhà?
Hoa hồng được coi là biểu tượng của tình yêu, hạnh phúc và sự khát khao vươn tới cái đẹp, đây là loại cây rất phù hợp trồng trước nhà.

Hoa hồng được coi là biểu tượng của tình yêu, hạnh phúc và sự khát khao vươn tới cái đẹp, đây là loại cây rất phù hợp trồng trước nhà.

英国におけるバレンタインデーのデートに関連する費用、例えばレストランでの食事、バラ、チョコレートなどは、インフレの影響で全て値上がりしている。

元々は野生のバラの一種で、農村部では観賞用の生垣として植えられることが多かった「タムスアン」というバラは、年に一度しか咲かないため、現在ではハノイの人々の間で人気を集めている。

国際女性デー(3月8日)が近づくと、バラの価格は急激に上昇し、旧正月の前後の時期と比べて5~6倍になることもある。

バラ、ジャスミン、ハイビスカス、ラベンダー…これらは肌を癒し、回復させるだけでなく、保湿効果やニキビの軽減にも役立ちます。

Trong lúc ra thăm vườn, ông Hòa phát hiện 2 thi thể nam và nữ quấn chặt nhau nổi trên mặt hồ nước nên trình báo công an.

Không chỉ mang màu sắc đẹp mắt, hoa hồng ngoại màu xanh còn được chị em yêu thích bởi giá bán chỉ 45.000 đồng/gốc.

Vườn hồng nằm trong quần thể sinh thái vườn quốc gia Ba Vì, với 600.000 gốc thay nhau nở hàng triệu bông từ hơn 100 loại hoa khác nhau.

3,5ヘクタールの広さを誇り、最大600.000万本のバラの木が植えられたこのバラ園は、ハノイ市バヴィ区ムオンチャウ村のパラゴンヒル観光エリア内にあり、首都の中心部から約50キロの距離にある。

バレンタインデーには、人々が贈り合うバラの種類ごとに、贈る人の気持ちを伝えるための意味が込められています。

Mê vị trà hoa hồng hữu cơ nguyên bông, chị quyết tâm sang Thái Lan học cách làm, về trồng 10.000 gốc hồng ở quê mình.

Dù là ngày đầu tiên diễn ra Lễ hội hoa hồng 2018 nhưng nhiều bông hoa đã héo úa, tàn rũ trong hôm nay.

3月8日の花市場は活気に満ち、生花の需要が急増している。多くの場所で、販売業者はバラ1本あたり15.000~30.000ベトナムドンに価格をつり上げている。

彼女たちは3月8日に女性を喜ばせるために花を売っているが、彼女たち自身も女性であり、3月8日は自分たちには手の届かない贅沢のように思える。彼女たちはこれまで一度も花を贈られたことがないのだ。

Hoa hồng xanh cùng hơn 2.000 cây hồng nhập khẩu và hồng cổ Việt Nam đang có mặt tại lễ hội hoa hồng Bulgaria tại Hà Nội.

明日3月8日にハノイで開幕するブルガリアバラ祭では、青色など珍しい色合いの希少なバラの品種が多数展示されている。

今年のバレンタインデーは旧正月の29日目と重なるため、生花の価格は記録的な高値にまで高騰しているが、それでもなお入手困難な状況が続いている。

Yêu thích hoa từ nhỏ và tình cờ tham gia một hội nhóm của những người yêu hoa, chị Mai đã dần vun đúc tình yêu với những khóm hoa, ý tưởng tạo dựng một vườn hoa ngay trên sân thượng cũng hình thành từ đó.

ドンナイ省ビエンホア市のズオン・フオンさんは、バラ栽培で何度も失敗した後、この辛い教訓を学んだ。

Hoa hồng là loài hoa đẹp lộng lẫy và được rất nhiều người yêu thích, nhưng để có những bông hoa nở đều và đẹp thì người trồng phải bỏ rất nhiều công chăm bón.

ハノイ市ホアンマイ区出身の9代の若い女性、ファム・ティエン・チャンは、バラ栽培への情熱からビジネスに転身することを決意し、今では数十億ベトナムドン相当のバラ園を所有している。

Gốc hồng cổ thế mẫu tử này có độ tuổi khoảng hơn 100 tuổi, được một đại gia Trung Quốc đích thân sang tận vườn hỏi mua nhưng chủ nhân nhất quyết không bán, ông giữ lại cho bộ sưu tập cây khủng, thế lạ của mình thêm phong phú.

Gốc cây hồng này đã gần 200 tuổi, đường kính gốc khoảng 40cm, từ lúc đưa về vườn đến nay, có nhiều đại gia từ Hồng Kông, Thượng Hải sang Việt Nam cả chục lần để hỏi mua với giá hơn 1 tỷ đồng nhưng ông chủ không bán.

Suốt 4 năm qua, không chỉ đi khắp các vùng miền ở Việt Nam tìm giống hồng nội, chị Hằng Ruby còn bay sang Anh, Trung Quốc, Thái Lan, Pháp,... để chọn mua hồng ngoại về trồng nhằm thỏa mãn niềm đam mê của mình.

バレンタインデーには、バラの価格が急激に上昇した。1本2万~3万5千ベトナムドンの国産バラに加え、1本50万ベトナムドンにもなる輸入バラも人気を集めている。

一部の不動産会社は、ホーチミン市の他の市場とは異なる報酬制度を採用している。例えば、法外な手数料と引き換えに給与を支払わない制度、低給与だが売上に応じた段階的な報酬制度、あるいは低給与だが高額のボーナス制度などである。

Hoa hồng Juliet được biết đến là loại hoa hồng đắt nhất thế giới, một bó hồng được bán với giá 3 triệu Bảng Anh tương đương 85 tỷ đồng.

Chuyên gia của Trung tâm nghiên cứu hoa cây cảnh hướng dẫn chi tiết kỹ thuật trồng hoa hồng ngoại nở hoa trên chậu theo ý muốn.

つるバラは現在、女性の間で人気の高い植物だが、美しい鉢植えのバラを育てるのは決して容易ではない。

不動産仲介業者は煙幕を張り、簡単に1日に数億ベトナムドンを稼ぎ出す。