
多くの人々は今でも、有害で発がん性の可能性のある製品を毎日使用している。
科学者たちは、危険な病気を引き起こす可能性のある有毒物質を含む日用品のリストを作成した。

科学者たちは、危険な病気を引き起こす可能性のある有毒物質を含む日用品のリストを作成した。

ベトナムのある企業では、マルウェアが拡散してからわずか数時間のうちに、感染したコンピューターの数が数百台に達した。

ヨーロッパ全土で、殺虫剤フィプロニルが検出された卵が数百万個廃棄された。

「インターネット上の有害情報や悪質な情報の防止と対策」と題したセミナーが、8月26日午前、ト・クオック・オンライン新聞社によって開催されます。

Trả lời PV VTC News về thông tin Hội Tiêu chuẩn và Bảo vệ người tiêu dùng (Vinastas) công bố 101/150 mẫu nước mắm có lượng arsen (thạch tín) vượt quá ngưỡng quy định, ông Vương Ngọc Tuấn (Phó Tổng thư ký Vinastas) cho rằng, đó là do "một số tờ báo đưa thông tin sai lệch"?.

蜂蜜は栄養価が高く健康に良い食品ですが、保存方法を誤ると簡単に腐敗し、場合によっては命に関わる危険性もあります。

Chiều 29/9, Bộ Tài nguyên và Môi trường tổ chức lễ công bố báo cáo hiện trạng môi trường quốc gia giai đoạn 2011-2015, công bố toàn cảnh hiện trạng môi trường ở Việt Nam.

Cơn bão kem trộn qua đi sau khi đã tàn phá niềm tin của một số bộ phận phụ nữ nhẹ dạ. Nhưng giờ đây, một mối họa mới mang tên “kem tẩy trắng” xuất hiện với hình ảnh thân thiện và có vẻ đáng tin cậy hơn nhờ vào bao bì và hình thức. Khiến chị em quên cảm giác.

Trà xanh, nước ngọt có gas, nước đun sôi để nguội... nếu để quá lâu trong thời gian dài có thể sản sinh độc tố ảnh hưởng đến sức khỏe.

(VTCニュース)-野菜や果物を塩水や米のとぎ汁に浸ける習慣は、食品に含まれる有害な化学物質を取り除くことはできません。

Phái mạnh muốn khỏe, chỉ bỏ thuốc thôi chưa đủ, những thói quen sau còn gây hại cho cơ thể hơn cả thuốc lá.

Bún cá, món ăn khoái khẩu ở Hà Nội, đang bị không ít cửa hàng chế biến siêu bẩn. Hãy xem bí mật kinh hoàng đằng sau món bún cá siêu bẩn.

地元の人々がエビペーストの保存に使う化学物質は、あらかじめ小分けにされ、ビニール袋に包装された赤い粉末である。1袋で1kgのエビペーストを保存できる。

Thảm tập yoga của một số nhãn hiệu có xuất xứ Trung Quốc vừa bị hệ thống cảnh báo nhanh của Ủy ban châu Âu (EC) cảnh báo có chứa chất độc SCCP.

あなたが毎日食べているフォーの一杯に入っている牛肉は、実は魔法のように加工された大きな肉の塊なのかもしれません。

Để hoa quả có màu tươi tắn bắt mắt nhất, người bán hàng đã áp dụng công nghệ phun sơn ‘tân tiến’ và tiện lợi vô cùng.

バラク・オバマ米大統領は先日、環境に有害な物質を含む多くの種類の石鹸、ボディローション、歯磨き粉を禁止する法案を承認した。

ベトナムの消費者の多くは、植物油や大豆油の利点について誤解しており、これらの食用油を長期的に使用することによる影響を認識していない。

Tại bệnh viện Bạch Mai (Hà Nội) hàng chục tấn rác thải y tế độc hại được tái chế thành sản phẩm nhựa mà người dân vẫn sử dụng hàng ngày.

スプレー、香り付きキャンドル、サシェ、防虫剤入りの袋などの芳香剤は、あなたやご家族の健康に影響を与える可能性があります。

Khắp các quận huyện ở Sài Gòn vẫn còn chìm trong lớp sương mù dày đặc, một số chuyên gia đánh giá tình trạng này sẽ ảnh hưởng đến sức khỏe của người dân.

ホーチミン市天然資源環境局環境監視分析センターの報告によると、有毒ガス CO(一酸化炭素)、騒音、

Trang mạng Shanghaiist nói cơn mưa đầu tiên ở Thiên Tân sau khi xảy ra hàng loạt vụ nổ chấn động làm cả thành phố chìm trong loại bọt trắng bí ẩn.

NBC News dẫn nguồn nghiên cứu của các nhà khoa học Mỹ nói ô nhiễm khí đang giết chết 4.000 người Trung Quốc mỗi ngày.

Cục An toàn thực phẩm, Bộ Y tế trả lời về vấn đề thịt lợn siêu nạc có chứa chất độc hại.

Để bóc mẽ những mánh khoé và thủ đoạn trong việc "hô biến" dầu ăn bẩn thành dầu ăn có thương hiệu,PV đã đi sâu tìm hiểu và phát hiện không ít sự thật bất ngờ

(VTC News) - Trong khi dư luận vẫn chưa hết hoang mang về vụ việc một số loại hoa quả tẩm thuốc bảo quản để một thời gian dài không hỏng.

習近平国家主席が外遊の合間に発した発言の一つが、中国国内外の人々を驚かせた。

Một số thương hiệu quốc tế đang có mặt tại thị trường Việt Nam có tên trong danh sách các công ty tại đây nhập dầu bẩn của công ty Chang Guann để kinh doanh.

(VTCニュース)-ロイター通信は9月3日、中国警察が数百万個の有毒カプセルを違法に製造・販売したとして11人を逮捕したと報じた。