
駐車スペースが通行を妨げていることをめぐる口論や、大胆な挑発行為。
テト(旧正月)の3日間には、車が道路の出入り口を塞いだり、道路を占拠したり、善悪をめぐる口論が起こったりする事件が発生し、相当な不満が残った。

テト(旧正月)の3日間には、車が道路の出入り口を塞いだり、道路を占拠したり、善悪をめぐる口論が起こったりする事件が発生し、相当な不満が残った。

政令168/2024/ND-CPによると、以下の行為に対して400.000万ドンから600.000万ドンの罰金が科せられる。「歩道への駐車、駐車禁止標識のある場所への駐車」。

多くのドライバーは、自分が直面する可能性のある法的結果を考慮せずに、歩道に駐車することを選択する。

Không ít người từng đỗ ô tô dưới gầm cầu vượt trong quá trình tham gia giao thông mà không biết hành vi này bị cấm và có thể bị xử phạt hành chính.

多くのドライバーは時折、他人の家の前に車を駐車しますが、このような行為はどのような場合に法律で罰せられるのでしょうか?

これらの画像は、見る者を驚愕させ、口をあんぐりと開けさせた。

Những hình ảnh vang lên tiếng nhạc: "Còn gì nữa đâu mà khóc với sầu...".

サーカス団員でさえ、これらの「パフォーマンス」には驚嘆する。

ある女性ドライバーは、後ろを走る他の車を全く気にせず、市場へ行くために道路の真ん中に車を停めた。

7月には、多くの政府所有車両が非常に低価格で競売にかけられた。例えば、2003年式のトヨタ・ハイエースは、開始価格が30万ベトナムドンだった。

Nhiều tài xế container, xe tải, ô tô… bất chấp nguy hiểm đậu xe hàng dài giữa quốc lộ 1A để vào quán ăn cơm trưa, nghỉ ngơi.

Hình ảnh các ô tô con đỗ sát nhau và đều tăm tắp tại một bãi đỗ xe ở Trung Quốc khiến dân mạng không khỏi choáng váng và hoang mang.

Phải mất tới 20 lần dịch chuyển xe trong gần 1 phút, cô gái trẻ mới có thể lấy được chiếc xe đang đậu trước một cửa hàng quần áo.

レ・ヴァン・フー通り(1区ベンゲー区)では、多くの人々が毎日、医療を受けるため、また総領事館で出国手続きを完了するために、第2小児病院へ通院している。

1月29日午後、ダナンバスターミナル管理運輸株式会社は、運輸会社が旅行需要に対応するため、700便以上のバス運行を準備したと発表した。

(VTCニュース)- 驚くべきことに、これは私たちが思いつく限り最もとんでもない違法駐車車両の撤去方法ですが、もちろんこれは単なる例え話です。

(VTC News) - Máy bị giật tung ra khỏi đầu sau khi chiếc xe lùi một đoạn.

(VTC News) - Có thể nói đây là một nỗ lực không mệt mỏi để có thể đậu thành công chiếc Matiz vào vị trí dành cho xe chở container.

(VTC News) - Lưu thông với tốc độ cao bất ngờ mất thắng, xe tải đâm mạnh vào xe ben khiến hàng trăm người đi đường hoảng loạn.

(VTC News) – Tổ chức Kỷ lục thế giới Guinness vừa công nhận kỷ lục đậu xe vào chỗ hẹp nhất cho tay lái Trung Quốc Han Yue.